日本語と英語の責任の意味
責任とは責めを任せつる・・・
政治家に見られるように
辞めることが多い
だから、日本人は
辞めればイイだけと
勘違いしてるのかぁ・・・
この風習はよろしくないなぁ・・・(@_@;)
一方英語の責任とは
responsibilityとは・・・
努力して解決策を探すという意味があるそうです。
投稿者 PermaLink
|
責任とは責めを任せつる・・・
政治家に見られるように
辞めることが多い
だから、日本人は
辞めればイイだけと
勘違いしてるのかぁ・・・
この風習はよろしくないなぁ・・・(@_@;)
一方英語の責任とは
responsibilityとは・・・
努力して解決策を探すという意味があるそうです。
投稿者 PermaLink
|